第 4 4回 (2023年12月) 3 寺尾 登志子 |
君が行く道の長手を(その四) 遠く山川や関所を隔て、宅守と娘子は心づくしの贈り物 を交換したことがあります。歌や便りを伝える「玉梓(たまづさ) の使者」などが、奈良の都と越前武生の配所の間を往還し、 それぞれの手元に届けたのでしょうか。離れた相手をしの ぶよすがの品を、万葉の歌人たちは、「形見」と呼びました。」 を〈逢はむ日の形見にせよとたわやめの思ひ乱れて縫へる衣 (ころも)そ 巻十五・3753〉 「たわやめ」は万葉仮名で「手弱女」とも書き、雄々しい「丈夫 (ますらを)」と対の言葉です。「たわ」は木の枝がしなやかに 曲がる「撓(たわ)む」に通じます。時代が下ると「たをやめ」と 書かれますが、どちらも「しなやかでやさしい女」を表します 「はれて逢瀬のかなう日までの形見として欲しい、そう思いながら 乱れる心をこめて手弱女(たおやめ)の私が縫った衣ですよ」 胸に抱える不安や怖れを、針仕事はいっとき紛らしてくれ、 一針一針におのずと相手への心が込められました。夫はそんな 妻からの真新しい衣を胸に抱きしめ、相手の肌の温もりを思い、 憔悴する配所の日々の支えとしたはずです。 さて宅守が妻に贈った物は何だったのか。具体的には分かりま せんが、 次の二首からおぼろげに浮かんできます。 まずは一首目。 〈まそ鏡かけて偲へとまつり出す形見の物を人に示すな 3765〉 「まそ鏡」は枕詞、「まそ」は真澄(ますみ)の転じた音で、 「澄みきった鏡」のこと。鏡をかけて使うことから「かけ」にかかります。 「まつり出す」は「たてまつる」と同じで「さしあげる」ことです。 「(まそ鏡)心にかけて私を偲んでほしい、と思ってさしあげる形見 の物をどうか誰にも見せないでおくれ」 」 」 結句の「人に示すな」からは、恋しい女を独り占めしておきたい 男の恋情 」とともに、二人だけの世界を他人に邪魔されたくない、 汚されたくないという願いも読み取れます。そして二首目。 〈愛(うるは)しと思ひし思はば下紐に結(ゆ)ひ付け持ちて止まず 偲はせ 3766〉 「愛し」は、同等以上の者に対する讃美を交えた親愛の情を示し ます。「思ひし思はば」の「し」は強めで、仮定条件形の「思ひ思は ば」を強めています。 「もし私のことを、ひとかどの者として愛してくれるなら、それならば、 これを下紐に結びつけて、いつもいつも私を偲んでおくれ」 「愛しと思ひし思はば」からは、罪人となった自分を卑下する宅守の やるせなさが滲むようでせつない一首です。 妻への記念の物が具体的に何だったかは分かりませんが、 下着の紐に結びつけられる「玉」の類か、一首目の「まそ鏡」の 連想から、紐に付けて身に付けられる小さな鏡ではないか、 という説もあります。いずれにせよ、娘子が肌身離さず身に付けて おける物であったにちがいありません。 |